Mujeres de Maiz Opportunity Foundation Updates

Up to date information on the Mujeres de Maiz Opportunity Foundation including projects in progress, news and events. Mujeres de Maiz Opportunity Foundation provides educational opportunities for indigenous young women in a seamstress cooperative in Chiapas, Mexico.

Friday, November 02, 2007

Eventos en octubre

"Mujeres" patrocinó dos eventos en octubre y nos da placer decirles que los dos tenían mucho éxito. Ankur Shah, el deseñador de nuestro sitio de web y además el autor de Cooking com bigode (Cocinar con bigote) dio una clase de como cocinar chiles en nogada, un plato tipico y sabroso de México. Asistieron doce personas y todas se divirtieron en preparar y comer la comida que resultó. (Para regalarse una copia del libro de cocinar mencionado arriba, diríjanse a www.somethingconstructive.net/jamanta)

Menos de dos semanas más tarde, el 27 de octubre, dimos la segunda celebración anual de Los Días de Muertos. Una cena tradicional chiapaneca fue servida a 125 personas. Nuestra directora Molly, acompañada de Ankur y dos voluntarias extraordinarias, utilizaron sus distrezas culinarias para preparar una comida excelente. Además hubo un programa de diapositivas que tenía que ver con el Día de Muertos en Oaxaca. La subasta silente consistía en muchos artículos hermosos de Chiapas incluso tejidos y otra artesanía. El Sr. John Bridge condujo la subasta viva.

La organización Soroptimists International de Sequim por segunda vez nos seleccionó para su caridad internacional del año y nos regaló un cheque por $250.

Gracias a todos, especialmente a los que asistieron a estos eventos y nos apoyaron a facilitar el aceso a la educación para las mujeres del cooperativo en San Cristóbal de las Casas.

Judith Pasco

Labels: espanol

posted by Judith at 11:37 AM 0 Comments

Thursday, November 01, 2007

October Events

Mujeres sponsored two events in October and we are pleased to report that both were worthwhile and successful. Ankur Shah, our venerable website designer and author of "Cooking com Bigode"(go to www.somethingconstructive.net/jamanta to treat yourself to a copy), presented a cooking class that spotlighted the Mexican delicacy, chiles en nogada. Twelve people attended and enjoyed the food preparation and dinner that followed.

Less than two weeks later, on October 27th, the Second Annual Dia de Muertos Celebration was held. A traditional Chiapas dinner was served and a slide program about the Day of the Dead in Oaxaca was presented. The silent auction of wonderful weavings and handicrafts that we had brought back from Chiapas was terrific...not one item remained. John Bridge did a great job as our auctioneer for the several items we had chosen for the live auction. Board member Molly used her skills in the kitchen along with Ankur and two terrific assistant cooks to serve 125 meals! The hall was packed, and people were good natured about moving their chairs, standing at times, and just being accommodating.

The Soroptomists International of Sequim again chose us for their choice of international charity and presented us with a check for $250.

Our board is indeed wonderful. This event couldn't have run as smoothly as it did without everyone playing her part.

Thanks to all, especially those who attended one of these events and supported education for the indigenous women in Chiapas.

Judith Pasco

Labels: english

posted by Judith at 9:44 PM 0 Comments

¡Viaje a Chiapas 2007 realizada!

Traducida por Ana DiBenedetto


VISIÓN: La educación es multifacética. Un día mientras mirábamos a las mujeres coser, nos dimos cuenta de que se les forzaban los ojos mucho. No sólo hacen trabajo muy de cerca, pero el humo penetrante dentro de sus casas afecta su visión adversamente. Nuestra primera idea era asegurarnos de que las ganadoras de becas recibieran exámenes de visión, pero también pudimos extender la oferta a las mujeres en el taller que también sentían que no veían bien. Una clínica de visión había sido montada fortuitamente en San Cristóbal mientras estábamos allí, y llevamos tres de nuestras nuevas ganadoras de becas, además de Yolanda del año pasado. Cuatro mujeres de la cooperativa nos acompañaron. Todas recibieron exámenes y necesitaron lentes correctivos. Disfrutaron de probarse y seleccionar las monturas. Por el día siguiente, cada una de las ocho tenía gafas nuevas.




TALLER: Linda Finch y Carol Bell, Directoras, y Martha Lumia, una designada Amiga de Mujeres, me acompañó en San Cristóbal a finales de julio. Carmen, nuestra socia invaluable allí, nos pidió que presentáramos una clase para las mujeres de la cooperativa que venían para el taller bi-mensual. Algunos de sus productos están enviados a los Estados Unidos y las listas de contenidos acompañantes necesitaban estar en inglés. Carmen quería que les enseñáramos a las mujeres a hacer una lista de contenidos en inglés. Pasamos dos horas traduciendo listas de productos, descripciones y tamaños del español al inglés. Luego diseñamos una fórmula de código de colores, hicimos ejemplos de práctico con tarjetas, y estábamos listas para empezar. A finales de una hora, las mujeres entendían el orden necesario de las palabras para una lista de contenidos. Fue una experiencia divertida para todos.

COMPUTADORAS: Una de nuestras metas este año fue proporcionar por lo menos una computadora. ¡Felizmente pudimos donar dos! La primera fue una Dell Inspiron comprada en los EEUU pero equipado con programas y un teclado en español. Se compartirá esa computadora entre todas las aldeas. Compramos la segunda computadora en San Cristóbal. Es un modelo ordenador de mesa que proveerá la cooperativa con práctica con una computadora, comunicaciones aumentadas, y un conocimiento más amplio del mundo. En el futuro esperamos añadir más ordenadores portátiles para compartir entre las ocho aldeas que participan en la cooperativa.

VIAJE A GUATEMALA: La Fundación para Oportunidades de las Mujeres de Maíz y Adopt a Village (Adopta una Aldea) de Guatemala patrocinaron juntos un taller en el Centro Maya de Adopt a Village en el norte de la primera semana de agosto. El propósito era de facilitar un intercambio de ideas entre las mujeres indígenas de los dos grupos, con la esperanza de otorgamiento de poderes. Carmen, nuestra socia, y Ceci y Viki de la cooperativa hicieron un viaje laborioso....horas en la parte atrás de una camioneta en caminos duros y montañosos. El taller consistía en un número de ejercicios de dramatización y conversaciones sobre problemas actuales y maneras de superar los obstáculos. Ambas partes sentían que se habían beneficiado del intercambio.

Judith Pasco, 28 de agosto, 2007
Etiqueta:
espanol Anunciado por Judith a las 5:26 PM 0 Comentarios




Domingo, 19 de Agosto, 2007
Pensamientos sobre Chiapas, agosto 2007


Las memorias son fenómenas raras. En cuanto salí del vestíbulo de nuestro hotel, Casavieja, en San Cristóbal, mis memorias del pueblo de dos veranos atrás rápidamente me inundaron la mente. Los colores vibrantes de las casas y los mercados indígenas, la amabilidad de la gente, el ambiente tranquilo del zócalo y los restaurantes, y la increíble ética laboral de la gente...todos seguían tal y como los recordaba. Pero esta vez noté otros aspectos de vivir en México. No fue hasta ayer que otra memoria me ayudó a clasificar mi experiencia este verano. Esta viene de un texto mío de geografía del sexto grado. Había un capítulo sobre México con un subtítulo, “La tierra de contraste.” Ahora palabras como “pobreza miserable” y "otorgamiento de poderes" se están metiendo al lado de “belleza” cuando pienso en México.

Un día seis de nosotras fuimos en taxis a Crucero, una aldea afuera de San Cristóbal. Caminamos por un camino de tierra por media hora en el calor cómodo del sol. Este camino simboliza todo lo que México significa para mí en mi estado actual de conciencia.

Primero paramos en casa de Rosita. Estaba enferma con gripe pero tenía otros asuntos médicos más graves que requerían que se ingresara en un hospital donde la trataran con medicina occidental. No puedo imaginarme cómo se sentiría "ser operada" en un hospital cuando la manera indígena de curar enfermedad es una ceremonia con velas, cantos, coca cola, y el sacrificio de una gallina. Su cocina era típica con su horno humeante y suelo de tierra. Su casa hecha de madera tenía dos pequeños cuartos. (Favor de no idealizar esta casa de madera e imaginar una cabaña rústica. Habían muchas brechas en las paredes debido a los pedazos eclécticos de madera. Si jamás has construido una casa de la madera de los árboles que se encuentran en la playa, tendrás una idea más cercana a este edificio.) Luego había el inodoro. Con eso digo suficiente. Pero nos invitó a entrar, nos ofreció café, y nos entabló en conversación. Afuera en el camino, una anciana guiaba una manada pequeña de ovejas negras.


Mientras subimos la colina en pie, andaba nueva construcción en pie. Estas casas eran mucho más grandes que la de Rosita, como 500-600 pies cuadrados. Y eran construidas de bloques de concreto con suelos. Carmen dijo que éstas son de familias que han mandado a esposos, hermanos e hijos a los EEUU para trabajar. Casi toda la gente tiene milpas, o por lo menos así parece. Un campo al lado del camino no sólo tenía maíz sino también calabazas y frijoles cultivando juntos en una relación simbiótica mutuamente satisfactoria.

Llegamos a nuestro destino después de caminar por media hora. Esta casa tenía paredes de lodo/paja, un suelo de tierra y una televisión. La abuela estaba cantando ante muchas velas prendidas mientras una gallina de sacrificio esperaba con paciencia su papel en el curar del esposo enfermo de la mujer. Conectado a esta casa había una estructura donde mujeres en la cooperativa de costureras de la aldea se reúnen para trabajar y guardar su equipo. Estas mujeres están de las más avanzadas para llegar a otorgar poderes, educarse y ser más autosuficientes. Yo podía sentir la “esperanza” entrelazada en los diseños de coser, las telas y las máquinas. Una de las mujeres quería que fuéramos a visitar su casa. Caminamos por una milpa y cuando llegamos a un claro, nos impresionó la vista que valdría un millón de dólares de las selvas al lado de las montañas.

Mis memorias de México tienen un aspecto pintoresco que compite con las fotos más brillantes de turismo. Pero la pobreza es igualmente parte de este país. México es contraste. Me siento tan afortunada de ser parte de La Fundación para Oportunidades de las Mujeres de Maíz. Me ha dado la oportunidad de ver las muchas facetas de este país complejo.


Linda Finch




Judith Pasco, nuestra directora de la junta y una guía con mucha experiencia, guió a un pequeño grupo a Chiapas, México,este verano en una aventura muy emocionante e interesante. Fue una oportunidad rara de viajar “fuera del camino bien viajado” con alguien que es una líder con mucho conocimiento y una amiga. Gracias, Judith por ampliarme el mundo.

Al pensar en qué experiencias más me interesaron, tendría que decir que son ésas que me ayudaron a aprender más sobre la historia, la cultura, y las costumbres de los Maya que hablan Tzotzil y Tzeltal, incluyendo a las mujeres indígenas de la cooperativa con las cuales trabaja la Fundación que habitan las tierras altas de Chiapas.La visita a las ruinas antiguas de los Maya de Toniná con más de 2.000 años de edad, “el lugar donde esculturas de piedra que honran el tiempo permanecen,” y aprender de nuestro guía sobre la cultura de ese lugar, fue una caminata fascinante hacia los tiempos antiguos.

Mientras aprendíamos hacer papel en el Taller Leñateros nos contaron cómo la civilización de los Maya fue una de las primeras en el mundo que inventó una forma de escritura. Todavía se puede ver glíficos de los Maya en las ruinas antiguas. Sólo cuatro libros antiguos han sobrevivido los estragos del tiempo y la guerra y la destrucción deliberada por los invasores españoles, pero nos recuerdan de la cultura avanzada que tenía los Maya.

Por 12.000 años el Nuevo Mundo ha conocido el telar de cintura. Pudimos visitar Tenejapa, un pueblo famoso por sus tejedores, y realmente mirar los tejedores mientras trabajaban. También visitamos en un día de celebración de festival y vimos un desfile de hombres importantes del pueblo en su traje tradicional. No se permitía sacar fotos y los visitantes eran raros. Sentía tan agradecida de estar allí para observar la celebración.

Me encantó nuestra visita a una casa en Zinacantán donde vimos artesanías tejidas y miramos mientras nos cocinaron tortillas adentro, sobre un fuego abierto.

En el pueblo de Chamula visitamos una iglesia y observamos cómo la gente ha combinado elementos del catolicismo con sus religiones antiguas que utilizan curanderos chamanes.

Las oportunidades que tuve para experimentar la cultura de la gente local de San Cristóbal y las áreas alrededor como huésped más que turista, me han enriquecido tanto. Ahora entiendo mejor el mundo donde las mujeres de la cooperativa viven. Ojalá que me ayude a ser un miembro de la junta más útil cuando trabajemos juntas con las mujeres de la cooperativa mientras se encaran a la inevitable transición que tendrán que hacer en el mundo más grande que se acerca.


Pat Lang, secretaria

anunciado por Judith a las
11:46 AM 0 COMENTARIOS


Labels: espanol

posted by Judith at 3:50 PM 0 Comments

Links

  • Mujeres de Maiz Opportunity Foundation

Previous Posts

  • New Scholarships Announced!
  • 2016 MEN WITH GUITARS!!
  • MEXICAN BREAKFAST MARCH 6, 2016
  • LATEST TRIP TO CHIAPAS: JAN-FEB 2016
  • 2015 DIA DE MUERTOS DINNER & AUCTION
  • AUGUST 2015 CHIAPAS TRIP
  • Alternative Gifts International: Partners Again!!
  • GARAGE SALE A SUCCESS!
  • Mexican Breakfast March 2015
  • Ninth Annual Dia de Muertos Dinner and Auction and...

Archives

  • December 2006
  • January 2007
  • February 2007
  • March 2007
  • June 2007
  • August 2007
  • October 2007
  • November 2007
  • December 2007
  • March 2008
  • April 2008
  • August 2008
  • September 2008
  • November 2008
  • January 2009
  • April 2009
  • August 2009
  • November 2009
  • December 2009
  • January 2010
  • March 2010
  • April 2010
  • May 2010
  • June 2010
  • August 2010
  • October 2010
  • December 2010
  • March 2011
  • April 2011
  • May 2011
  • July 2011
  • August 2011
  • September 2011
  • October 2011
  • December 2011
  • March 2012
  • May 2012
  • June 2012
  • August 2012
  • November 2012
  • December 2012
  • January 2013
  • March 2013
  • April 2013
  • May 2013
  • August 2013
  • October 2013
  • November 2013
  • December 2013
  • March 2014
  • May 2014
  • July 2014
  • November 2014
  • March 2015
  • May 2015
  • August 2015
  • October 2015
  • February 2016
  • March 2016
  • June 2016
  • July 2016

Powered by Blogger

Subscribe to
Posts [Atom]